Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

emmanuel

HVACR Staff
Dạo 1 vòng qua forum, emmanuel thấy rằng box English có vẻ trầm quá, có lẽ cần 1 cái gì đó để thúc đẩy phong trào học English của ACe. Vì vậy emmanuel mạn phép kêu gọi ACE nào có khả năng về English đứng ra lập 1 toppic hữu ích giúp cho mọi người hăng say hơn trong việc học tiếng Anh ( trong đó có emmanuel - 1 thành viên rất lười học tiếng Anh :laugh: ).

Ý tưởng của mình thế này:
* Ta sẽ thành lập 1 Club english trong đó bầu ra 1 thành viên lãnh đạo có khả năng tiếng anh tốt và chủ yếu là nhiệt tình với ACE trên forum. Hàng ngày, hoặc hàng tuần, thành viên lãnh đạo sẽ post lên 1 bài luận hoặc 1 bài báo chuyên ngành HVAC để cho các thành viên trong club dịch và trao đổi về các từ ngữ chuyên ngành. Sau đó, thành viên lãnh đạo sẽ post bài dịch của mình đồng thời ghi chú những chú ý cần thiết trong bài dịch cho các thành viên # trong forum học tập.

* Vấn đề chính ở đây là khoản thời gian dành cho công việc này của thành viên lãnh đạo là rất nhiều, vì vậy mình nghĩ, ban lãnh đạo Club sẽ cần có khoảng > 3 người để có thể phụ giúp nhau và cùng giúp đỡ mọi người.

*** Xuất phát từ nhu cầu thiết yếu về việc học và nâng cao khả năng tiếng anh, đặc biệt là tiếng anh chuyên ngành, Emmanuel rất mong được ban quản trị và các thành viên giúp đỡ để biến ý tưởng của mình thành thực tế, giúp đỡ cho cộng đồng kỹ sư HVACR và các em sinh viên ....

*** Nếu club được thành lập, emmanuel xin được đăng ký làm thành viên của club đầu tiên( hehe, vì emmanuel dốt đặc khoản English :lol: )
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Ý tưởng thành lập clup enlish của emmanuel là rất hay mình cũng tán thành ý tưởng này, cho mình làm thành viên thứ hai nha, vi mình cũng rất tệ anh văn, minh mong là clup sơm thành lập.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

ua` e cung ung ho cac bac day.ma bac nao` co\' tai lieu nganh nhiet up len ae cung thao luan thi cang hay.vi e la sv nganh nhiet ma`.^^.mong cau club nhanh nhanh thanh lap
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Rất hoan nghênh ý tưởng của Emma nhé, tối nay Offline thì HR sẽ đưa ý kiến này cho anh em đóng góp để hoàn thiện nhé.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

chăm học vào
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Ý tưởng thì thấy hay đó nhưng nếu thực hiện được thì thật tuyệt vời, Hao Fang cũng đang ngóng cổ chờ cái club đó đây. Có thì nhớ hú 1 tiếng, đăng kí liền luôn.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

Nghĩ ra là làm luôn. Dạo này tiếng anh của mình cũng \"gà\" đi nhiều, hi hi nhưng kinh nghiệm tổ chức về lĩnh vực này mình cũng có đôi chút, các bạn tham khảo:
- Tổ chức, phân công lao động:
+ Các thành viên đăng ký vào CLB một cách tự nguyện, và phải thật sự nhiệt tình.
+ Cùng nhau thảo luận và chọn tài liệu dịch, trước tiên chọn những tài liệu gần gũi, ngắn gọn, sau đó nâng dần lên, tùy theo năng lực của các thành viên.
+ Dựa vào tài liệu đã chọn vào lượng thành viên dăng ký dịch, phân chia khối lượng công việc cụ thể cho các thành viên.
+ Các thành viên phải hoàn thành công việc của mình theo tuần, trong một gày cố định trong tuần, chuyển tài liệu đã dịch theo phân công về cho cả nhóm, các thành viên trong nhóm kiểm tra chéo, tham khảo ý kiến đóng góp của những người có chuyên môn, sao cho tài liệu dịch xong sát nghĩa nhất, lại dễ hiểu và có văn phong phù hợp với chuyên ngành.
- Thống nhất các phần mềm và tiện ích sử dụng:
+ Các loại từ điển điện tử, từ điển chuyên ngành...
+ Các loại phần mềm dịch tự động (cái này cũng nên tham khảo chút ít) tuỳ sở thích.
+ Quy chuẩn tài liệu đầu ra, tương tự nhiêu tiêu chuẩn đồ án: về định dạng, font chữ, kích thước, căn chỉnh... Làm nền cho việc hợp nhất tài liệu từ các thành viên.
+ Trong trường hợp gặp khó khăn, đề nghị giúp đỡ từ MOD mục tin học của diễn đàn.
- Quản lý tài liệu:
+ Các tài liệu dịch xong thuộc sở hữu chung của nhóm thành viên đã vất vả lao động. Chỉ những [color=]thành viên của CLB[/color] và [color=]tham gia dịch thuật[/color] mới có quyền sử dụng. Việc phát tán tài liệu cần sự đồng ý của nhóm thành viên này.
+ Việc này nhờ sự hỗ trợ từ các Admin và Webmaster.

Mình nghĩ rằng chỉ làm việc một cách nghiêm túc mới mang lại hiệu quả. Nhất là ngoại ngữ. Các bạn cho ý kiến thêm nhé.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

uhm, ý tưởng hay nhưng ban đầu thì hăng hái, lúc sau là im lìm. vì tài liệu mình đọc là có chọn lọc chứ ko phải đọc hết, mà các bác đâu có time nhìu, còn vợ con nữa. mà dịch ra sẽ tốn rất nhiều thời gian hơn là đọc. Để thòi gian đó bác học av giao tiép có lý hơn.
Không phải atinh bàn ra đau nhe, góp ý thui hehe
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

Đấy, vấn đề là phải làm việc nghiêm túc! hì hì.
Thực ra là mình nghĩ không phải làm nhiều lắm đâu, độ 1-2 tháng đọc dịch tài liệu liên tục thì dân ngoại ngữ cũng hiểu sơ sơ về ngành mình và ngược lại mình cũng có tí vốn từ, nhưng lượng từ này rất quan trọng, nó thể hiện được trình độ kỹ thuật của mình trên một ngôn ngữ khác. Còn giao tiếp thì không nhất thiết phải ngôn ngữ đứng hàng đầu, mình biết gì thì mình nói, họ nói mà mình không hiểu mình bảo không hiểu -> họ nói theo cách khác cho mình hiểu, đơn giản ấy mà. Có điều, mình phải chịu khó nói, nhất là ở những nơi có cơ hội, chứ ngồi ôm sách thì chỉ tiến bộ tới một ngưỡng nào đó thôi, thực tế mới quan trọng.
Hì hì hì. Có bạn nào không đồng ý với ý kiến của mình cũng đừng chỉ trích nha. Đó là quan điểm riêng chứ không phải lời khuyên đâu.
Tuy nhiên mình vẫn ủng hộ thành lập CLB này. Nếu có khoảng 3-4 người thi bắt tay vào làm thử luôn, được thì duy trì, không được thì điều chỉnh lại, điều chỉnh không được thì ... thì...nghỉ. Nói thế thôi, chắc chắn là thành công, vấn đề vẫn ở chỗ:

Làm việc nghiêm túc
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Herot oi
theo mình thi đưa ra tạp chí cần dịch
sau đó ACE sẽ dịch từng đoạn và thảo luận thì hay hơn
sau khi đọc bài dịch các lỗi trong câu sẽ được mỏ sẻ để ace rút kinh nghiệm khi dịch
vùa nâng cao vốn từ vùa học văn phạm luôn
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

thật cần thiết và quan trọng, tôi cùng là fan của English-nhưng kiến thức vẫn còn \"banana\" lắm, em ở Đà Nẵng, nếu có điều kiện thì theo em nên có các buổi OFFLINE để trao đổi thêm, rất bổ ích! nếu mà ở ĐNăng mà có đủ số lượng, em sẽ cỗ vũ anh em make offline about english:)
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

anh nói vậy là không có tích chất xây dựng, giao tiếp thì anh cứ trang bị đi, còn dịch tài liệu thì sao? vô khối như vậy mà không tập dịch thì sau này công việc sẽ gặp khó khăn thôi, B)
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

Thiết nghĩ, ý tưởng học tiếng anh kiểu này cũng hay đấy. Hay ta bắt đầu bằng việc dịch một tài liệu nào đó từ tiếng anh sang tiếng việt trước đi. Chúng ta sẽ đề ra thời gian dịch từng đoạn. Sau đó post lên và thảo luận.
Nếu được thì mọi người hãy chọn một tài liệu nào đó để dịch đi.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Minh nghi chỉ cấn 01 đoạn ngắn khoảng 100 tu là được rồi, ai mở màn up loat 01 đoạn ?
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

ui hay quá cho em vô với. Mà phải có người cầm cờ chứ, các bác cứ thi nhau up tài liệu Tiếng Anh lên mà không thấy dịch thì ai chịu. Để em tính xa coi sau này vốn tiếng Anh của câu lạc bộ mình lên đời rồi thì ta lập hẳn một công ty dịch thuê luôn :P . em down bài báo của Herot để tập tành nhé, mà bao giờ nộp bài đấy mấy bác ơi.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Thì chú dịch xong sớm thì post lên sơm, nhanh mà. ngay mai đc ko hehe
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!

atinh viết:

Rất cám ơn Atinh đã đóng góp cho box English club. Mấy hôm nay emmanuel bận quá, nên cũng chưa có time online. Có gì nhờ các bạn và ACE ủng hộ, giúp đỡ 1 tay để box English trở thành 1 box sôi nổi nhất nha.
 
Trả lời: Luyện dịch tiếng anh chuyên ngành !!! Ý tưởng để cùng nhau học TA cho tốt - English club !!!

Uh mình cũng rấtthích dịch tiếng anh để tăng khả năng dịch cũng như vốn từ vựng. Nhưng theo mình nghĩ để lớp dịch được hiệuquả thì cần có một người cầm trịch.
 
Back
Bên trên